La CNT de México presente en el
mítico teatro El Globo de Shakespeare
Texto y fotos: Salvador Perches
Galván.
En abril se escenificó Enrique IV Primera parte, de William
Shakespeare, en el Zócalo Capitalino, en el teatro trashumante La corrala
del mitote, dispositivo escénico para plazas públicas, con capacidad para
450 espectadores.
El montaje viajó para representar a México el 14 y 15 de mayo, en la
olimpiada cultural Shakespeare World
Festival en el Reino Unido, en
el que participan 37 compañías del mundo que representarán obras en su propio
idioma. Se trata de un proyecto internacional que forma parte del Festival
Londres 2012, que reúne artistas de todo el mundo para representar todas las
obras de Shakespeare en un periodo de seis semanas.
Enrique IV Primera parte, es un esfuerzo interinstitucional entre el Consejo Nacional
para la Cultura y las Artes por medio de la CNT, Compañía Nacional de Teatro del
INBA; el Gobierno del Distrito Federal a través de la Secretaría de Cultura y The Anglo Mexican Foundation, quien
es el contacto directo con The Globe Theatre y con el Shakespeare World
Festival, a través de la titular del Departamento de Actividades Culturales,
Susan Chapman, una de las principales artífices del proyecto. The Anglo Mexican
Foundation A.C. es una asociación civil sin fines de lucro cuyo objetivo es
promover el vínculo cultural y educativo entre México y el Reino Unido.
El World Shakespeare
Festival es una celebración de Shakespeare como dramaturgo del mundo, producido
por la Royal Shakespeare Company en una colaboración sin precedente con las más
importantes organizaciones culturales en el Reino Unido y con el proyecto Globe
to Globe, un programa internacional de gran escala presentado por el teatro
Globo de Shakespeare que se lleva a cabo de abril a noviembre del 2012 como parte
del Festival Londres 2012, Olimpiada Cultural.
Las
puertas del Teatro el Globo abrirán a todo el mundo, se presentarán todas las
obras de Shakespeare durante un periodo de seis semanas en 37 idiomas
distintos. Muchos directores de renombre internacional, más de 600 actores de
todas las nacionalidades y espectadores de todas partes del mundo se reunirán
para celebrar las historias, las personalidades, las relaciones que reconocemos
por parte del ser humano. Shakespeare es una lengua del mundo. Globe to Globe será un carnaval de
historias.
La invitación recibida por la Compañía Nacional de
Teatro para presentar la obra de Shakespeare Enrique IV Primera Parte en el escenario de este famoso teatro,
réplica del Globo original, en las orillas del Rio Támesis. La invitación
surgió de una llamada hace poco más de un año, del entonces Ministro Cultural
de la Embajada de México en Londres, el Maestro Ignacio Durán Loera, quien
buscaba consejo de Susan Chapman, directora del Departamento de Actividades Culturales
de The Anglo Mexican Foundation A.C., acerca de una
compañía de teatro mexicano con la capacidad de presentar una producción de
calidad internacional dentro del marco de este destacado festival. El maestro
Durán había sostenido conversaciones al respecto con el productor del festival,
Tom Bird. Después de haber contactado a Tom y de haber recomendado altamente a
la Compañía Nacional de Teatro, enviaron a Chapman un selección de obras
Shakesperianas todavía disponibles, las cuales no habían sido asignados a otras
compañías, se llevó a cabo una preselección y quedaron 6, así se llego a la
decisión de llevar Enrique IV Primera
Parte como la aportación de México a
Globe to Globe.
El Director del
Globo, Dominic Dromgoole, realizó una visita a México para conocer el trabajo
de la Compañía Nacional de Teatro. Afirma la funcionaria de The Anglo
Mexican Foundation A.C. estar muy emocionada por la colaboración con un
festival internacional de tanto prestigio además de gozar de la oportunidad
para presentar una producción mexicana por primera vez en este famoso escenario
histórico.
Alfredo Michel, autor
de la traducción del texto shakespereano, afirma sentir agradecimiento y
responsabilidad, porque de un germen como el descrito por Susan a una realidad
como la que ahora se presenta en Londres, motivó una invitación y luego motiva
a otra, lo que fue transfiriéndose es este gran espíritu del teatro que es el
arte de la colaboración.
37 obras 37
lenguajes, aunque en realidad no son 37 lenguajes porque el español repite tres
veces y eso es muy importante señalarlo ya que es el lenguaje que más obras
tiene. Hay una compañía española, una compañía argentina y la Compañía Nacional
de Teatro de México, los argentinos se presentan inmediatamente después de
nuestro país con la 2ª parte de Enrique
IV, interesante experimento el ver a la Compañía Nacional de Teatro de
México, con Enrique IV 1ª parte y
posteriormente un grupo argentino con la segunda parte de la misma historia con
los mismos personajes. Fue muy importante que la gente del Globe planteara
presencia de la diversidad de la lengua española, que es algo fundamental en
este caso, tener la oportunidad de ver la manera como Shakespeare se produce y
sirve al actor y suena en un escenario, a partir de una compañía mexicana, con sus
propias características, sus propios modos, su propia personalidad, no para
negar lo que es innegable, los propios lazos entre todos los hispanoparlantes,
sino para afianzarlos mediante la diversidad para entender como, del mismo
instrumento podemos comprendernos a nosotros mismos mediante estos ejercicios.
La primera
parte de Enrique IV
transita entre una guerra civil donde nobleza y bajeza cohabitan y se
confunden, y un complejo examen del vínculo entre padre e hijo. El príncipe
heredero enfrenta dos modelos: el de su padre verdadero, el rey Enrique IV, un
hombre quizá más en busca de su propia e imposible paz que del amor de un hijo;
y el de Falstaff, especie de padre por adopción, un vicioso corrosivo pero
fascinante. La intervención del príncipe en el conflicto público lo llevará,
tal vez, a resolver el dilema privado.
La traducción
corresponde a Alfredo Michel, la dramaturgia es de José Ramón Enríquez; el
diseño escenográfico de Auda Caraza y Atenea Chávez; el vestuario de Mario
Marín del Río, música y sonorización de Juan Ernesto Díaz, coreografía de Marco
Antonio Silva, combate escénico de Miguel Ángel Barrera y Ramón Márquez y
caracterización de Mario Zarazúa.
Los actores
del elenco estable de la CNT son: Enrique Arreola, David Calderón, Marco
Antonio García, Claudio Lafarga, Constantino Morán, Óscar Narváez, Gabriela
Núñez y Roberto Soto, con interpretación musical en vivo, a cargo de Paul
Conrad, Pablo Ramírez, Edwin Tovar y Alan Fajardo.
Este
drama histórico en verso y prosa de William Shakespeare consta de dos partes de
cinco actos cada una; fueron representadas en 1597-98 y publicadas
respectivamente en 1598 y 1600. El drama se basa en la Crónica de
Holinshed y, para las partes cómicas, Oldcastle y Falstaff, en un drama
preexistente, Las famosas victorias de Enrique V.
Todo lo que se sabe con certeza acerca
de Shakespeare, es que nació en Stratford-upon-Avon; que casó allí y tuvo
hijos; que fue a Londres, donde empezó la carrera de actor y luego escribió
poemas y comedias; que volvió a Stratford y que allí hizo testamento, murió y
recibió sepultura.
Si por el fruto se conoce el árbol,
según una expresión que el mismo Shakespeare pone en boca de Falstaff, no hay
duda de que el alma, que concibió los tipos del drama shakespeariano, tenía el
temple puro y sin tacha de los grandes caracteres.
Difícilmente la historia literaria
ofrece un abanico de caracteres más curiosos que el de Enrique IV, especialmente la primera parte. El príncipe Enrique
personifica la patria, sus glorias, sus nobles virtudes, rescate supremo de sus
vicios ligeros. Todo va a él, en una corriente insensible que acumula luz sobre
su figura; el poeta agiganta aquellos contra quienes Enrique debe medirse, le
da sencillez, le da buen humor como rasgo fundamental y característico del
héroe verdadero, juventud, y el alma levantada y generosa del que marcha en la
historia encarnando el ideal de un gran pueblo.
Enrique
IV Primera parte, está poblado por personajes sin conciencia del concepto
de patria, sin más ley que su propia voluntad, sin lealtad más que para su
interés inmediato, irresolutos por la incertidumbre de saber dónde se encuentra
aquél, traicionando por la inacción hasta su sangre misma y cayendo en el
abismo por exceso de precauciones.
Eso es lo que vive en Shakespeare: la
inmutabilidad de sus caracteres, irresolutos, inquietos, egoístas, azuzando las
pasiones, prometiendo concursos y fallando el objeto por la sinuosidad de la
línea seguida.
¿Qué le dice Enrique IV Primera parte a un espectador
mexicano?, se cuestiona su director, el talentoso Hugo Arrevillaga, ¿qué
pertinencia o que urgencia tiene este discurso en este contexto, en un país que
ha sido terriblemente golpeado en el último sexenio? La obra inicia diciendo
con el aliento de palabras casi sofocadas “Démosle un respiro a la paz”. Se
seleccionaron 7 actores y una actriz y lo primero que le comentó a estos
actores fue: “permítanme en esta primera instancia escuchar la resonancia que
este discurso tiene en cada uno de ustedes y hubo una pregunta fundamental para
el inicio de la creación: ¿En qué parte del amor surge la poesía, en que
fragilidad del ser humano?”
Enrique IV Primera parte es una obra que forma parte de una tetralogía que busca indagar en la
construcción de identidad de un país: Ricardo
II; Enrique IV Primera parte; Enrique IV Segunda parte y Enrique V. Lo que vemos en esta
historia es la construcción de un príncipe que se convierte posteriormente en
Rey de Inglaterra, uno de los reyes más importantes. Esto da pauta para, a
partir del desarrollo de un personaje entender y analizar la construcción de la
identidad de un país, que si bien en la historia es Inglaterra era importante
para el director traerla hacia la construcción de la identidad que nos corresponde
en este momento.
El
valioso impulso que Susan Chapman le dio a este proyecto es lo que, en gran
medida, hace posible que Enrique IV
Primera parte, represente a nuestro país en el proyecto Globe to Globe, un
programa internacional de gran escala presentado por el teatro Globo de
Shakespeare en la serie de actividades que arrancaron el 23 de abril, fecha
onomástica de Shakespeare hasta noviembre de 2012 y que forma parte del
festival de Londres 2012, una ampliación de la Olimpiada Cultural convocando
artistas de todo el mundo.
Hace cuatrocientos
años la gente llegó al teatro para conocer al mundo. En 2012 el público visita museos para conocer
las culturas del pasado y del presente, en un mundo de cambios constantes. Como
parte del World Shakespeare Festival también el Museo Británico presentará una
muestra única sobre la manera en que Shakespeare representó el mundo para el
público del siglo diecisiete en un momento fundamental en la historia del país.
Durante 400 años Shakespeare
casi no ha dejado butaca vacía y esto es fundamental, la vigencia de este
dramaturgo, con la vigencia de pensamiento de quien lo adopta como suyo, crea
públicos, crea teatros y crea teatro en el Zócalo de la ciudad de México.
El teatro es de todos. ¡Asista!
Enrique IV Primera
parte, de William
Shakespeare.
Dirección
Hugo Arrevillaga.
Actuación: Enrique
Arreola, David Calderón, Marco Antonio García, Claudio Lafarga, Constantino
Morán, Óscar Narváez, Gabriela Núñez y Roberto Soto.
Comentarios
Publicar un comentario