Ir al contenido principal

Entradas

LA LECHUGA de César Sierra.

Tres hermanos… y un vegetal. Texto y fotos: Salvador Perches Galván. DORA ¡En el fondo ninguno quiere al pobre viejo!… yo cantaré solita… (comienza a cantar) Cumpleaños feliz… (se detiene) … primero hay que pedir un deseo… ¿que puede desear alguien que tiene nueve años muerto?… bueno… a ver… “que sus hijos lo quieran”… no, eso es imposible… ¡Ese pobre viejo está tan mal que ni siquiera puede tener deseos! (habla hacia el techo) Ey, viejo ¿me regalas tu deseo?. ¿O habrá que hablar hacia abajo?… ¿Dónde estarán los muertos que no se han muerto?… bueno, no puede decirme que no… ¡Se van a acabar las velas! … canten conmigo… (canta) cumpleaños feliz… te deseamos a ti… cumpleaños “pa – pa – á”… no, no es mi papá… “su – e – gro”… ¡suena feo!… cumpleaños “lechuga”… ¡eso si pega!… “cumpleaños lechuga, cumpleaños feliz” ( sopla las velas). César Sierra. La lechuga La lechuga, pieza del autor venezolano César Sierra replantea un tema que ha sido tocado repetidamente en teatr

LA DEMORA, de Rodrigo Plá

Imperfectamente humanos. Salvador Perches Galván La demora habla sobre la llegada de la vejez y como esta impacta en el núcleo familiar, una hija, madre a su vez de tres hijos pequeños, madre soltera que cuida de ellos y de su padre anciano que está perdiendo la memoria y como esta relación empieza a entrar en crisis. La demora fue distinguida con el premio ecuménico del jurado en la Berlinale 2012, platicamos con Rodrigo Plá, su director y con el octagenario actor debutante Carlos Vallarino sobre esta impactante cinta que se estrenó el día de la madre. Salvador Perches Galván.- Rodrigo, La demora te lleva a un reencuentro con tu tierra natal Uruguay, una historia que se puede encontrar y se puede narrar en cualquier parte del mundo. Rodrigo Plá.- Si, sin lugar a dudas, tan es así que la anécdota surge de una nota de periódico que leyó mi mujer aquí en México, o sea que en realidad era algo que estaba sucediendo aquí y que lo trasladamos al Uruguay, sin embargo sentíam

EL VIOLINISTA EN EL TEJADO de: Joseph Stein, Jerry Bock y Sheldon Harnick.

Bock y Sheldon Harnick. Tradición y cambio. Texto y fotos: Salvador Perches Galván. El Violinista en el Tejado narra las entrañables vidas de los habitantes del pequeño pueblo ruso de Anatevka en donde Tevye, el lechero, es el encargado de contar distintos sucesos en una íntima conversación y con un tono humorístico. Una historia, un pueblo, cientos de tradiciones que son tan inestables como un violinista en el tejado y un amplio repertorio musical, hacen de El violinista en el tejado, de Joseph Stein, un deleite para el espectador. Basada en la historia Las hijas de Tevye, escrita en el idioma Yidish por Sholem Aleijem (Sholom Aleichem), que, traducido del hebreo significa “Paz esté entre ustedes”, pseudónimo de Sholom Naumovich Rabinowitz .  Rabinovitz nació el 18 de febrero de 1859, en un pueblo llamado Peresyaslav, cercano a lo que hoy es Kiev, capital de Ucrania; él se introdujo en la escritura gracias a su padre, un religioso de la época, pero no pudo

LA REPRESENTACION de David Olguín.

Trasposición de la realidad y lo imaginario. Texto y fotos: Salvador Perches Galván. Arribando al quinto piso cronológico, David Olguín celebra con la reposición de su obra La lengua de los muertos. Sus últimos textos y puestas en escena han sido: Casanova o la fugacidad, La lengua de los muertos, Los insensatos y Los asesinos. Ha publicado el ensayo Sábato: ida y vuelta, las obras La representación, La puerta del fondo, Dolores o la felicidad, Belice, Clipperton y Casanova o la humillación, entre otros textos teatrales, y los libros de narrativa Amarillo fúnebre y Los habladores. Escribió el libreto de Despertar al sueño, ópera de Federico Ibarra. Además de dirigir la mayoría de sus propios textos, ha montado obras de dramaturgos como García Lorca, Dea Löher, Ibargüengoitia, Tovar, Tremblay y Maribel Carrasco. Es editor de Ediciones El Milagro y miembro del Sistema Nacional de Creadores de Arte. Su obra se ha traducido, publicado y puesto en escena en otros idiomas. Es tutor